<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>浙北英语网 - 资料交流区</title>
    <link>https://www.zbenglish.net/forum-150-1.html</link>
    <description>Latest 20 threads of 资料交流区</description>
    <copyright>Copyright(C) 浙北英语网</copyright>
    <generator>Discuz! Board by Comsenz Inc.</generator>
    <lastBuildDate>Tue, 21 Apr 2026 08:33:03 +0000</lastBuildDate>
    <ttl>60</ttl>
    <image>
      <url>https://www.zbenglish.net/static/image/common/logo_88_31.gif</url>
      <title>浙北英语网</title>
      <link>https://www.zbenglish.net/</link>
    </image>
    <item>
      <title>Internet TV Stations</title>
      <link>https://www.zbenglish.net/thread-105537-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[CBBC]]></description>
      <category>资料交流区</category>
      <author>admin</author>
      <pubDate>Thu, 26 May 2022 07:55:09 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Zero Article 零冠词</title>
      <link>https://www.zbenglish.net/thread-105389-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[Sometimes it is possible to have a noun phrase with NO article—the so-called \&quot;ZERO article\&quot;.I need a bowl of rice. ← indefinite articleI like the rice in this restaurant. ← definite articleI eat rice every day. ← ZERO articleThe ZERO article usu ...]]></description>
      <category>资料交流区</category>
      <author>admin</author>
      <pubDate>Tue, 30 Jun 2020 07:45:36 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>北外网院 German 德语 下 MP3 下载</title>
      <link>https://www.zbenglish.net/thread-95011-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[[/td][/tr]
[/table]]]></description>
      <category>资料交流区</category>
      <author>admin</author>
      <pubDate>Fri, 28 Feb 2014 08:24:26 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>北外网院 German 德语 上 MP3 下载</title>
      <link>https://www.zbenglish.net/thread-95010-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[[/td][/tr]

[/table]]]></description>
      <category>资料交流区</category>
      <author>admin</author>
      <pubDate>Fri, 28 Feb 2014 08:22:54 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>English at Leisure MP3 下载</title>
      <link>https://www.zbenglish.net/thread-95009-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[[/td][/tr]

[/table]]]></description>
      <category>资料交流区</category>
      <author>David</author>
      <pubDate>Fri, 28 Feb 2014 08:16:45 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>北外网院 高级日常英语English in Daily Life MP3 下载</title>
      <link>https://www.zbenglish.net/thread-95008-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[[/td][/tr]

[/table]]]></description>
      <category>资料交流区</category>
      <author>David</author>
      <pubDate>Fri, 28 Feb 2014 08:11:26 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>我们欢迎和鼓励两岸各界人士扩大交流</title>
      <link>https://www.zbenglish.net/thread-94612-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[人民网北京2月17日电 （刘洁妍、常红）今日上午，国台办举行例行发布会。国台办发言人范丽青表示，中国国民党荣誉主席、两岸和平发展基金会董事长连战先生将率台湾各界人士访问团于2月17日至20日来北京参观访问。中共中央总书记习近平将会见连战荣誉主席一行。两岸各界 ...]]></description>
      <category>资料交流区</category>
      <author>kmpkbtpqq</author>
      <pubDate>Tue, 18 Feb 2014 07:59:19 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>new balance 940 Y8s0Bk &quot;M8t3</title>
      <link>https://www.zbenglish.net/thread-75397-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[Souper Baohusoushu F Guandixingshui élection Pa cafard Mabeinaohuo  cicatrice  humoristique  Xi Zheng  Tuoxinghuailv Tiaopinnangjin muscle U industrie Paocaiqiandu ǜ repas du sud du Chili menacé Huang   étourdi  gaine frapper jouer  ...]]></description>
      <category>资料交流区</category>
      <author>zxwk302ik9c</author>
      <pubDate>Mon, 21 Oct 2013 10:32:49 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Learn in you car - German - Lesson 01 - Basics</title>
      <link>https://www.zbenglish.net/thread-67847-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[Lektion eins Grundlagen
ich
Sie
Sie
er
sie
es
das
jenes
wir
Sie
Sie
sie
guten Morgen
guten Tag
guten Abend
gute Nacht
Auf Wiedersehen
bitte
danke
ja
nein
herr
Frau
Fräulein]]></description>
      <category>资料交流区</category>
      <author>David</author>
      <pubDate>Fri, 04 Oct 2013 06:12:42 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>北外网院 高级时事英语English in Current Affairs</title>
      <link>https://www.zbenglish.net/thread-67763-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[]]></description>
      <category>资料交流区</category>
      <author>admin</author>
      <pubDate>Tue, 24 Sep 2013 05:23:25 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>北外网院 高级职业英语English at Work</title>
      <link>https://www.zbenglish.net/thread-67762-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[]]></description>
      <category>资料交流区</category>
      <author>admin</author>
      <pubDate>Tue, 24 Sep 2013 05:23:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>北外网院 高级休闲英语English at Leisure</title>
      <link>https://www.zbenglish.net/thread-67761-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[]]></description>
      <category>资料交流区</category>
      <author>admin</author>
      <pubDate>Tue, 24 Sep 2013 05:14:10 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>北外网院 高级日常英语English in Daily Life</title>
      <link>https://www.zbenglish.net/thread-67760-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[]]></description>
      <category>资料交流区</category>
      <author>admin</author>
      <pubDate>Tue, 24 Sep 2013 05:05:30 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>北外网院成功指南Guide to Success</title>
      <link>https://www.zbenglish.net/thread-67759-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[]]></description>
      <category>资料交流区</category>
      <author>admin</author>
      <pubDate>Tue, 24 Sep 2013 04:48:45 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>北外网院德语课程</title>
      <link>https://www.zbenglish.net/thread-67758-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[]]></description>
      <category>资料交流区</category>
      <author>David</author>
      <pubDate>Tue, 24 Sep 2013 04:32:08 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>常用速记符号</title>
      <link>https://www.zbenglish.net/thread-66424-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[　常用速记符号
　　大于 ＞
　　小于 ＜
     小于或等于 ≤
　　大于或等于 ≥
　　等于、意味着 =
　　不等于 ≠
　　约等于 ≈
　　遗憾、悲哀 ;
　　高兴、荣兴 (
　　错误、否、不、否定 ×
　　正确、对、好、肯定 √
　　不同意 N
　　同意 Y
　　上升、增加 ↑ ...]]></description>
      <category>资料交流区</category>
      <author>David</author>
      <pubDate>Tue, 17 Sep 2013 05:30:56 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>口译笔记法：57常用速记符号</title>
      <link>https://www.zbenglish.net/thread-66423-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[　常用速记符号
　　大于 ＞
　　小于 ＜来源：www.examda.com
　　小于或等于 ≤
　　大于或等于 ≥
　　等于、意味着 =
　　不等于 ≠
　　约等于 ≈
　　遗憾、悲哀 ;
　　高兴、荣兴 (
　　错误、否、不、否定 ×
　　正确、对、好、肯定 √
　　不同意 N
　　同意  ...]]></description>
      <category>资料交流区</category>
      <author>David</author>
      <pubDate>Tue, 17 Sep 2013 05:28:43 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>英语口译笔记速记符号大全</title>
      <link>https://www.zbenglish.net/thread-66422-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[一． 缩写词:　　Abbreviations in Note taking

Use only the abbreviations that fit your needs and that you will remember easily. A good idea is to introduce only a few abbreviations into your note taking at a time

1．Symbols helpful in math -- these ...]]></description>
      <category>资料交流区</category>
      <author>David</author>
      <pubDate>Tue, 17 Sep 2013 05:27:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>学习英语的技巧与心得</title>
      <link>https://www.zbenglish.net/thread-28481-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[　　一、避免英语学习的10个误区:
　　一是语法当先。
　　说话、写作之前先想语法，惟恐语法有错，这是学校死板的英语教学给学生留下的最严重的后遗症之一。
　　二是心理恐惧。
　　听不懂更不敢说话，读不快也不敢写，惟恐语法有错误导致心理上的畏惧，认为英语是高 ...]]></description>
      <category>资料交流区</category>
      <author>惺惺惜惺惺</author>
      <pubDate>Thu, 30 May 2013 02:07:42 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>你有lottery mentality吗</title>
      <link>https://www.zbenglish.net/thread-9146-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[“如果我能中500万就好了！”这样的话很多人都应该听过或者说过。遇到困难的时候， 钱不够用的时候我们都可能会希望有一笔飞来横财，似乎有了钱一切问题都能迎刃而解了。而这样美丽的期望好像也只有在彩票类的活动中才能实现，所以，英文里 把这样梦想飞来横财，不劳而 ...]]></description>
      <category>资料交流区</category>
      <author>admin</author>
      <pubDate>Sat, 20 Oct 2012 03:56:28 +0000</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>